Η Ιταλική γλώσσα είναι γεμάτη από εκφράσεις και λέξεις που αντικατοπτρίζουν τον ιταλικό πολιτισμό, τη φιλοσοφία και την καθημερινή ζωή. Κάποιες από αυτές είναι τόσο μοναδικές που δεν έχουν ακριβή μετάφραση σε άλλες γλώσσες! Δες μερικά παραδείγματα:
- “Dolce far niente”
Αυτή η φράση μεταφράζεται κυριολεκτικά ως “η γλυκύτητα του να μην κάνεις τίποτα”. Δεν αναφέρεται στην τεμπελιά, αλλά στην απόλαυση της ηρεμίας και της χαλάρωσης. - “Sprezzatura”
Μια λέξη που περιγράφει τη χαλαρή, ανεπιτήδευτη κομψότητα. Πρόκειται για την τέχνη να φαίνεσαι αβίαστα χαρισματικός. - “Magari”
Μπορεί να σημαίνει “μακάρι” αλλά χρησιμοποιείται σε πολλές περιστάσεις, π.χ., για να εκφράσει ευχή, αμφιβολία ή ακόμα και ενθουσιασμό! - “Gattara”
Αυτή η λέξη περιγράφει μια γυναίκα που αγαπά τις γάτες (συχνά φροντίζει πολλές). Δεν υπάρχει ισοδύναμη λέξη στα ελληνικά ή σε πολλές άλλες γλώσσες. - “Abbiocco”
Αυτή η λέξη εκφράζει την αίσθηση υπνηλίας που νιώθεις αφού έχεις φάει πολύ. Ένα πολύ κοινό συναίσθημα για τους Ιταλούς!
